blog




  • MediaDB / «Zeg bijna hetzelfde. Experiments on Translation" Umberto Eco: download fb2, lees online

    Over het boek: 2015 / Umberto Eco is een beroemde Italiaanse schrijver, auteur van de bestsellers “De naam van de roos” en “De slinger van Foucault”, wereld- beroemde semiotiekspecialist, cultuurhistoricus; zijn boeken zijn in tientallen talen vertaald. In het boek ‘To Say Almost the Same Thing’ behandelt Eco het onderwerp vertaling – voornamelijk fictiewerken – en vat hij zijn jarenlange observaties samen. Dit boek is eerder een reeks praktische aanbevelingen die betrekking hebben op de eeuwige moeilijkheden en valkuilen in het werk van een vertaler. Een aanzienlijk deel ervan bestaat uit voorbeelden van specifieke vertaaloplossingen, waardoor het mogelijk wordt de aanpak van hun auteurs ten aanzien van tolktaken te vergelijken. Bovendien geeft het boek veel stof tot nadenken voor iedere literatuurliefhebber, ongeacht of hij vreemde talen spreekt.